4 Царств 8
Y HABLÓ{H1696} Eliseo{H477} á aquella mujer{H802} á cuyo hijo{H1121} había hecho vivir{H2421}, diciendo{H559}: Levántate{H6965}, vete{H3212} tú{H853} y toda tu casa{H1004} á vivir{H1481} donde{H834} pudieres; porque{H3588} Jehová{H3068} ha llamado{H7121} el hambre{H7458}, la cual vendrá{H935} también sobre{H413} la tierra{H776} siete{H7651} años{H8141}.
Entonces la mujer{H802} se levantó{H6965}, é hizo{H6213} como el varón{H376} de Dios{H430} le dijo{H1697}: y partióse{H3212} ella{H1931} con su{H1931} familia{H1004}, y vivió en tierra{H776} de los Filisteos{H6430} siete{H7651} años{H8141}.
Y como fueron{H1961} pasados{H7097} los siete{H7651} años{H8141}, la mujer{H802} volvió{H7725} de la tierra{H776} de los Filisteos{H6430}: después salió{H3318} para clamar al{H413} rey{H4428} por{H413} su casa{H1004}, y por{H413} sus tierras{H7704}.
Y había el rey{H4428} hablado{H1696} con{H413} Giezi{H1522}, criado{H5288} del varón{H376} de Dios{H430}, diciéndole: Ruégote{H4994} que me cuentes{H5608} todas{H3605} las maravillas{H1419} que{H834} ha hecho{H6213} Eliseo{H477}.
Y contando{H5608} él{H1931} al rey{H4428} cómo{H834} había hecho vivir{H2421} á un muerto{H4191}, he aquí{H2009} la mujer{H802}, á cuyo{H1931} hijo{H1121} había hecho vivir{H2421}, que clamaba al{H413} rey{H4428} por{H5921} su{H1931} casa{H1004} y por{H5921} sus{H1931} tierras. Entonces dijo{H559} Giezi{H1522}: Rey{H4428} señor{H113} mío, esta{H2063} es la mujer{H802}, y este{H2088} es su{H1931} hijo{H1121}, al{H413} cual{H834} Eliseo{H477} hizo vivir{H2421}.
Y preguntando{H7592} el rey{H4428} á la mujer{H802}, ella se lo contó{H5608}. Entonces el rey{H4428} le dió{H5414} un{H259} eunuco{H5631}, diciéndole{H559}: Hazle volver{H7725} todas{H3605} las cosas que{H834} eran suyas, y todos{H3605} los frutos{H8393} de las tierras{H7704} desde el día{H3117} que{H834} dejó{H5800} el país{H776} hasta{H5704} ahora{H6258}.
Eliseo{H477} se fué{H935} luego á Damasco{H1834}, y Ben-adad{H1130} rey{H4428} de Siria{H758} estaba enfermo{H2470}, al cual dieron aviso{H5046}, diciendo{H559}: El varón{H376} de Dios{H430} ha venido{H935} aquí{H2008}.
Y el rey{H4428} dijo{H559} á Hazael{H2371}: Toma{H3947} en tu mano{H3027} un presente{H4503}, y ve{H3212} á recibir{H7125} al varón{H376} de Dios{H430}, y consulta{H1875} por él á Jehová{H3068}, diciendo{H559}: ¿Tengo de sanar{H2421} de esta{H2088} enfermedad{H2483}?
Tomó{H3947} pues Hazael{H2371} en su mano{H3027} un presente{H4503} de todos los bienes{H2898} de Damasco{H1834}, cuarenta{H705} camellos{H1581} cargados{H4853}, y saliólo{H3212} á recibir{H7125}: y llegó{H935}, y púsose{H5975} delante{H6440} de él, y dijo{H559}: Tu hijo{H1121} Ben-adad{H1130}, rey{H4428} de Siria{H758}, me ha enviado{H7971} á ti, diciendo{H559}: ¿Tengo de sanar de esta{H2088} enfermedad{H2483}?
Y Eliseo{H477} le{H413} dijo{H559}: Ve{H3212}, dile{H559}: Seguramente{H2421} vivirás{H2421}. Empero Jehová{H3068} me ha mostrado{H7200} que{H3588} él ha de morir{H4191} ciertamente{H4191}.
Y el varón de Dios{H430} le volvió{H5975} el rostro{H6440} afirmadamente{H7760}, y estúvose así una gran pieza{H954}; y lloró{H1058} el varón{H376} de Dios{H430}.
Entonces díjole{H559} Hazael{H2371}: ¿Por qué{H4069} llora{H1058} mi señor{H113}? Y él respondió{H559}: Porque{H3588} sé{H3045} el mal{H7451} que{H834} has de hacer{H6213} á los hijos{H1121} de Israel{H3478}: á sus fortalezas{H4013} pegarás{H7971} fuego{H784}, y á sus mancebos{H970} matarás{H2026} á cuchillo{H2719}, y estrellarás{H7376} á sus niños{H5768}, y abrirás{H1234} á sus preñadas{H2030}.
Y Hazael{H2371} dijo{H559}: ¿Por qué{H4100}? ¿es tu siervo{H5650} perro{H3611}, que{H3588} hará esta gran cosa? Y respondió{H559} Eliseo{H477}: Jehová{H3068} me ha mostrado{H7200} que{H3588} tú has de{H5921} ser rey{H4428} de{H5921} Siria{H758}.
Y él se partió{H3212} de Eliseo{H477}, y vino{H935} á su señor{H113}, el cual le dijo{H559}: ¿Qué{H4100} te ha dicho{H559} Eliseo{H477}? Y él respondió{H559}: Díjome{H559} que seguramente{H2421} vivirás{H2421}.
El día siguiente tomó{H3947} un paño{H4346} basto, y metiólo{H2881} en agua{H4325}, y tendiólo{H6566} sobre{H5921} el rostro{H6440} de Ben-adad{H1130}, y murió{H4191}: y reinó{H4427} Hazael{H2371} en su lugar{H8478}.
En el quinto{H2568} año{H8141} de Joram{H3141} hijo{H1121} de Achâb{H256} rey{H4428} de Israel{H3478}, y siendo Josaphat{H3092} rey{H4428} de Judá{H3063}, comenzó á reinar{H4428} Joram{H3088} hijo{H1121} de Josaphat{H3092} rey{H4427} de Judá{H3063}.
De treinta{H7970} y dos{H8147} años{H8141} era{H1121} cuando{H1961} comenzó á reinar{H4427}, y ocho{H8083} años{H8141} reinó{H4427} en Jerusalem{H3389}.
Y anduvo{H3212} en el camino{H1870} de los reyes{H4428} de Israel{H3478}, como hizo{H6213} la casa{H1004} de Achâb{H256}, porque{H3588} una hija{H1323} de Achâb{H256} fué{H1961} su mujer{H802}; é hizo{H6213} lo malo{H7451} en ojos{H5869} de Jehová{H3068}.
Con todo eso, Jehová{H3068} no{H3808} quiso{H14} cortar á Judá{H3063}, por amor de David{H1732} su{H834} siervo{H5650}, como le había prometido{H559} darle{H5414} lámpara{H5216} de sus hijos{H1121} perpetuamente{H3605}{H3117}.
En su tiempo{H3117} se rebeló{H6586} Edom{H123} de debajo de la mano de Judá{H3063}, y pusieron{H4428} rey{H4427} sobre{H5921} sí.
Joram{H3141} por tanto pasó{H5674} á Seir{H6811}, y todos{H3605} sus carros{H7393} con{H5973} él{H1931}: y levantándose{H6965} de noche{H3915} hirió{H5221} á los Idumeos{H123}, los cuales le{H413} habían cercado, y á los capitanes{H8269} de los carros{H7393}: y el pueblo{H5971} huyó{H5251} á sus{H1931} estancias{H168}.
Sustrájose{H6586} no obstante Edom{H123} de bajo{H8478} la mano{H3027} de Judá{H3063}, hasta{H5704} hoy{H3117}. Rebelóse{H6586} además Libna{H3841} en el mismo{H1931} tiempo{H6256}.
Lo demás{H3499} de los hechos{H1697} de Joram{H3141}, y todas las cosas que{H834} hizo{H6213}, ¿no{H3808} está escrito{H3789} en{H5921} el libro{H5612} de las crónicas{H1697}{H3117} de los reyes{H4428} de Judá{H3063}?
Y durmió{H7901} Joram{H3141} con{H5973} sus padres{H1}, y fué sepultado{H6912} con{H5973} sus padres{H1} en la ciudad{H5892} de David{H1732}: y reinó{H4427} en lugar{H8478} suyo Ochôzías{H274}, su hijo{H1121}.
En el año{H8141} doce{H8147}{H6240} de Joram{H3141} hijo{H1121} de Achâb{H256} rey{H4428} de Israel{H3478}, comenzó á reinar{H4428} Ochôzías{H274} hijo{H1121} de Joram{H3088} rey{H4427} de Judá{H3063}.
De veintidós{H6242}{H8147} años{H8141} era Ochôzías{H274} cuando comenzó á reinar{H4428}, y reinó{H4427} un{H259} año{H8141} en Jerusalem{H3389}. El nombre{H8034} de su madre{H517} fué Athalía{H6271} hija{H1323} de Omri{H6018} rey{H4427} de Israel{H3478}.
Y anduvo{H3212} en el camino{H1870} de la casa{H1004} de Achâb{H256}, é hizo{H6213} lo malo{H7451} en ojos{H5869} de Jehová{H3068}, como la casa{H1004} de Achâb{H256}: porque{H3588} era yerno{H2860} de la casa{H1004} de Achâb{H256}.
Y fué{H3212} á la guerra{H4421} con{H853} Joram{H3141} hijo{H1121} de Achâb{H256} á Ramoth{H7433} de Galaad{H1568}, contra{H5973} Hazael{H2371} rey{H4428} de Siria{H758}; y los Siros{H761} hirieron{H5221} á Joram{H3141}.
Y el rey{H4428} Joram{H3141} se volvió{H7725} á Jezreel{H3157}, para curarse{H7495} de{H4480} las heridas{H4347} que{H834} los Siros{H761} le{H1931} hicieron{H5221} delante de Ramoth{H7414}, cuando peleó{H3898} contra Hazael{H2371} rey{H4428} de Siria{H758}. Y descendió{H3381} Ochôzías{H274} hijo{H1121} de Joram{H3088} rey{H4428} de Judá{H3063}, á visitar{H7200} á Joram{H3141} hijo{H1121} de Achâb{H256} en Jezreel{H3157}, porque{H3588} estaba enfermo{H2470}.